1
00:00:01,000 --> 00:00:05,074
www.OpenSubtitles.org

2
00:01:37,030 --> 00:01:43,663
It should lead to Rune Pedersen.
- Exactly.

3
00:01:43,870 --> 00:01:49,308
You're Rune, right?
Come with me. Over here.

4
00:02:02,470 --> 00:02:03,949
So...

5
00:02:05,790 --> 00:02:11,865
You can't enter this. This too.
And neither does this.

6
00:02:12,070 --> 00:02:15,187
Take off your clothes. Already.

7
00:02:18,390 --> 00:02:22,349
Pants, underpants,
t-shirt... Ya.

8
00:02:28,070 --> 00:02:32,586
Get down there and squat down.

9
00:02:34,270 --> 00:02:37,501
More below. Stop.

10
00:02:37,710 --> 00:02:42,579
Raise your left foot. Thank you.
Right foot. Thank you.

11
00:02:42,790 --> 00:02:47,420
Spit out your gum! Thank you.

12
00:02:47,630 --> 00:02:51,100
Open your mouth and stick out your tongue!

13
00:02:51,310 --> 00:02:54,746
Hands. Show me your palms.

14
00:02:54,950 --> 00:02:58,386
Shake your hair out, like this.

15
00:02:58,590 --> 00:03:01,184
Thank you.

16
00:03:05,950 --> 00:03:12,298
Out of curiosity... What have you done for
end up imprisoned in pavilion 4-west?

17
00:03:12,510 --> 00:03:19,143
The others are bigger than you.
You should know what awaits you, inside.

18
00:03:19,350 --> 00:03:24,185
We will know what you are doing.
You must have done something pretty stupid.

19
00:04:00,430 --> 00:04:03,661
Bjorn! Bjorn!

20
00:04:05,030 --> 00:04:07,988
What cell do you have free for the new one?

21
00:04:08,190 --> 00:04:11,341
You should have cell 465.

22
00:04:11,550 --> 00:04:13,586
Come this way.

23
00:04:37,710 --> 00:04:40,782
465 is your cell. Welcome.

24
00:04:50,110 --> 00:04:53,386
Is everything okay?

25
00:05:16,990 --> 00:05:20,300
- What do you want?
- Can you give me something to clean?

26
00:05:20,510 --> 00:05:25,743
- I want to clean my cell.
- You'll do that later.

27
00:05:25,950 --> 00:05:28,544
You can be outside in the first patio.

28
00:06:08,510 --> 00:06:12,139
Claus! What are you going to do with
that mattress?

29
00:06:12,350 --> 00:06:17,583
It's okay. He told me that
It was too soft.

30
00:06:17,790 --> 00:06:22,068
- It's not yours.
- I don't want him to have it.

31
00:06:22,270 --> 00:06:25,262
It belongs to the cell.

32
00:06:25,470 --> 00:06:28,667
Be good. Put him in the cell!

33
00:06:28,870 --> 00:06:34,740
- I don't want him to have it!
- Shut up. Otherwise, you go to bed.

34
00:06:34,950 --> 00:06:42,061
All of you. If someone says something,
They will all go to sleep.

35
00:06:42,270 --> 00:06:48,300
Helmuth, you too. Get in the cell!
Good night!

36
00:06:48,510 --> 00:06:51,547
You can enter the cell.

37
00:06:51,750 --> 00:06:56,187
Is there any more that you want?
do the smart one?

38
00:06:56,390 --> 00:07:00,065
Now, everyone shuts up!

39
00:07:00,270 --> 00:07:02,181
Thank you.

40
00:07:02,390 --> 00:07:05,826
It's incredible.

41
00:07:21,990 --> 00:07:24,550
Welcome to Horsens!

42
00:08:20,470 --> 00:08:23,701
Come here. Stay still!

43
00:08:23,910 --> 00:08:28,938
I've been waiting for you.
There was a guy who took my friend down.

44
00:08:29,150 --> 00:08:32,825
Those guys can't
get away with it.

45
00:08:33,030 --> 00:08:37,501
You do what I tell you,
and you will obtain our recognition.

46
00:08:37,710 --> 00:08:43,068
You'll have to grab the guy in the red diver.
The one walking next to the one in black.

47
00:08:43,270 --> 00:08:47,468
Look at it! Remember which one it is!

48
00:08:47,670 --> 00:08:50,980
Look at me! Do you remember it?

49
00:08:51,190 --> 00:08:54,865
Do it or you will be
in debt.

50
00:08:55,070 --> 00:08:58,267
 �Do it now, before
change your mind!

51
00:10:27,310 --> 00:10:29,585
Do you have a cigarette, Sune?

52
00:10:29,790 --> 00:10:32,748
- Can I have one?
- Sure.

53
00:10:58,430 --> 00:11:02,742
What are you laughing at?
What's funny?

54
00:11:02,950 --> 00:11:07,466
Walls, what the hell are you doing!
Get out and calm down!

55
00:11:09,670 --> 00:11:12,468
Stay seated!

56
00:11:19,150 --> 00:11:22,460
I heard you should do something for us.

57
00:11:26,230 --> 00:11:29,347
Do you think you can do it?

58
00:11:30,630 --> 00:11:36,341
There are some Albanians.
Break his teeth.

59
00:11:36,550 --> 00:11:43,023
They are on the second floor. Do it when we are
in the courtyard and the guards are not there.

60
00:11:43,230 --> 00:11:48,350
Let it be real! Leave him incapacitated
at least, for a while.

61
00:11:48,550 --> 00:11:52,668
-What will happen to me later?
- Nothing.

62
00:11:52,870 --> 00:11:56,067
But, you take care of yourself.

63
00:12:31,630 --> 00:12:35,179
Go out to the patio, you're the last ones!

64
00:12:36,430 --> 00:12:39,263
Otherwise there will be nothing.

65
00:13:07,310 --> 00:13:10,268
Come on, hurry up, if you want to get out!

66
00:13:20,430 --> 00:13:25,743
- Let's get some fresh air.
- I can enter.

67
00:13:37,310 --> 00:13:40,347
Now, close the fourth floor.

68
00:17:00,910 --> 00:17:02,821
The next one.

69
00:17:03,030 --> 00:17:06,989
Be still!
Shut up and calm down!

70
00:17:22,390 --> 00:17:25,348
No more shit, now.

71
00:17:25,550 --> 00:17:30,465
I'm sick of this.
Next time, everyone will go to the hole!

72
00:17:30,670 --> 00:17:33,980
Shut up and do what you want!

73
00:17:38,670 --> 00:17:40,103
Thank you.

74
00:17:40,310 --> 00:17:44,098
Your turn. Come here.

75
00:17:45,590 --> 00:17:48,184
Turn around.

76
00:17:48,390 --> 00:17:50,620
The one that follows.

77
00:18:27,550 --> 00:18:31,987
Let's close.
Everyone inside the cells.

78
00:18:35,630 --> 00:18:37,780
468, closed.

79
00:18:38,990 --> 00:18:41,709
465, closed.

80
00:18:42,710 --> 00:18:45,543
461, closed.

81
00:18:51,750 --> 00:18:55,789
Come with us, friend.
Put out the cigarette. Turn it off.

82
00:18:57,230 --> 00:18:58,948
Faster.

83
00:19:04,430 --> 00:19:06,421
Let's go!

84
00:19:06,630 --> 00:19:10,179
What were you doing on the stairs?

85
00:19:10,390 --> 00:19:14,941
What did you do on the stairs?
Answer!

86
00:19:15,150 --> 00:19:19,780
Who hit him? You know it.
Answer me!

87
00:19:20,950 --> 00:19:26,422
You provided a service to others.
Aren't you the new one here?

88
00:19:26,630 --> 00:19:32,148
Are you? Answer correctly!
- I don't know, damn.

89
00:19:32,350 --> 00:19:37,629
Don't you know? Are you stupid?
What...?

90
00:19:48,150 --> 00:19:53,668
Tell us, now. You did it, didn't you?
What...?

91
00:19:53,870 --> 00:19:57,226
Go to hell! Damn pig!

92
00:20:01,310 --> 00:20:06,145
Don't scream. Respond now!
- I don't know anything, damn it!

93
00:20:06,350 --> 00:20:11,788
Well, you know it. You are full of shit.
Who did it?  Answer, now!

94
00:20:11,990 --> 00:20:14,584
I don't know anything! I don't know anything!

95
00:20:15,590 --> 00:20:19,708
So, five days in
solitary confinement.

96
00:21:57,190 --> 00:22:02,981
Hi, friend. Have you come back?

97
00:22:04,990 --> 00:22:07,379
Have you missed me?

98
00:22:10,590 --> 00:22:13,058
I've missed you.

99
00:22:16,190 --> 00:22:19,660
What are you hiding?

100
00:22:19,870 --> 00:22:21,986
Nothing.

101
00:22:22,190 --> 00:22:26,342
Turn it over and show it to me.

102
00:22:28,910 --> 00:22:34,064
Damn. Is she your sister?
- She's my girlfriend.

103
00:22:34,270 --> 00:22:38,582
Is this your girlfriend?
She is free.

104
00:22:38,790 --> 00:22:41,907
What the hell can you do with it, now?

105
00:22:44,030 --> 00:22:46,498
Do you have it under control?

106
00:22:46,710 --> 00:22:52,068
Do you know what she's doing now?
She's fucking a black guy, for sure.

107
00:22:52,270 --> 00:22:56,946
Shit, you're clean and tidy.

108
00:22:57,150 --> 00:23:02,827
The clothes are well organized.
Has your mother been here?

109
00:23:05,350 --> 00:23:08,581
Do you like cleaning?

110
00:23:08,790 --> 00:23:12,499
What?
- It's okay.

111
00:23:16,870 --> 00:23:21,227
You are very good at cleaning...

112
00:23:21,430 --> 00:23:27,380
A fucking idiot, I'm out
of the toilet. You can clean it.

113
00:23:27,590 --> 00:23:30,821
Could you do it?

114
00:23:31,030 --> 00:23:33,305
What?
- Yeah.

115
00:23:36,110 --> 00:23:40,228
Have them for me! Do you want one?
- No.

116
00:23:41,510 --> 00:23:45,583
Don't you want one?
Have a damn grape, now!

117
00:23:50,310 --> 00:23:53,382
Don't you like them?

118
00:23:53,590 --> 00:23:55,706
Open your mouth!

119
00:23:57,070 --> 00:23:59,379
Once again.

120
00:24:01,110 --> 00:24:04,386
Once again. Open your mouth, now.

121
00:24:05,750 --> 00:24:08,105
Once again.

122
00:24:09,470 --> 00:24:12,860
Once again. Open. Bigger!

123
00:24:15,310 --> 00:24:17,699
Sune!

124
00:24:17,910 --> 00:24:23,940
What are you doing, here?
- Look here. This is his girlfriend.

125
00:24:25,030 --> 00:24:30,627
This is not his girlfriend.
Do you have nude photographs of her?

126
00:24:30,830 --> 00:24:33,185
Do you want to buy one?

127
00:24:46,630 --> 00:24:51,465
Look at that. It looks like Rune.

128
00:24:51,670 --> 00:24:53,706
He has his hairstyle.

129
00:24:53,910 --> 00:24:57,266
Is it really clean now?
- What?

130
00:24:57,470 --> 00:25:02,464
Can you get into the fetal position?
Ah, right!

131
00:25:02,670 --> 00:25:07,903
That doesn't look like a little boy!
In fetal position.

132
00:25:08,110 --> 00:25:12,103
Get on your side and pull towards
legs up.

133
00:25:12,310 --> 00:25:15,427
Suck your thumb, now.

134
00:25:16,550 --> 00:25:20,065
How pathetic, you are! Get up.

135
00:25:29,830 --> 00:25:32,981
Do you know? are you doing
a good job.

136
00:25:33,190 --> 00:25:36,148
You can take this photograph.

137
00:25:36,350 --> 00:25:41,105
And this one, where she sucks a cock.
And he has hairy legs.

138
00:25:41,310 --> 00:25:45,986
And I allow you to post this photograph.

139
00:25:46,190 --> 00:25:50,502
Cute, isn't it? Tell me I'm good!
- You're very kind.

140
00:25:50,710 --> 00:25:52,985
I think almost the same about you.

141
00:25:55,190 --> 00:25:58,068
Rune...

142
00:25:58,270 --> 00:26:03,628
You will help me, as much as
helps in cleaning.

143
00:26:03,830 --> 00:26:09,223
You're starting to dislike me.
Do you understand me?

144
00:26:09,430 --> 00:26:13,309
When I say "jump", you
"how high" questions.

145
00:26:13,510 --> 00:26:16,502
And I don't want you to clean anymore, now.

146
00:27:36,630 --> 00:27:38,939
How is it going?

147
00:27:39,150 --> 00:27:43,701
 �We came in the
same transport?

148
00:27:43,910 --> 00:27:46,583
My name is Rashid.

149
00:27:47,670 --> 00:27:50,343
Rune.

150
00:27:50,550 --> 00:27:55,624
How long will you be here?
- Two years.

151
00:27:55,830 --> 00:27:59,709
And you?
- One year.

152
00:27:59,910 --> 00:28:04,188
With good behavior, probably less.

153
00:28:06,470 --> 00:28:11,988
Is there anyone that is bothering you?
- No, none.

154
00:28:12,190 --> 00:28:17,139
Take it easy.
Nobody bothers me, either.

155
00:28:25,070 --> 00:28:28,779
Do you want a cigarette?
- No, I don't smoke.

156
00:28:28,990 --> 00:28:34,781
Think about your health. Do you like your job?
- It's pretty good.

157
00:28:34,990 --> 00:28:39,029
It's better than having to clean.
- What the hell are you doing here?

158
00:28:39,230 --> 00:28:43,667
Making friends!
I want to talk to him.

159
00:28:45,630 --> 00:28:51,068
After work, go to your cell
and be there for an hour and a half.

160
00:30:54,790 --> 00:30:57,748
Don't go.
I want to talk to you.

161
00:30:57,950 --> 00:31:02,068
Don't stay there, and hang it up.
Give me a towel!

162
00:31:02,270 --> 00:31:05,546
A clean towel, damn.

163
00:31:08,070 --> 00:31:13,622
What happened, in the pavilion, yesterday?
- What do you mean?

164
00:31:13,830 --> 00:31:16,185
Yes, he said.

165
00:31:16,390 --> 00:31:20,099
Always the same.
This was the third time.

166
00:31:20,310 --> 00:31:24,508
You have to recruit better people.
- That's not easy.

167
00:31:24,710 --> 00:31:26,462
Damn them.

168
00:31:26,670 --> 00:31:30,982
You have to have a talk
suitable with him.

169
00:31:31,190 --> 00:31:35,229
I don't want to see him again.
- No problem.

170
00:31:35,430 --> 00:31:37,739
Go now.

171
00:32:04,870 --> 00:32:07,668
Are you ready?
- Yeah, almost...

172
00:32:07,870 --> 00:32:11,465
It's ready.
I have to talk to you.

173
00:32:16,510 --> 00:32:20,549
You have to do so that the
guards cannot see outside.

174
00:32:20,750 --> 00:32:26,029
Go and soap the windows of the office
guards, so they can't see out.

175
00:32:37,470 --> 00:32:43,147
Jesper, what are you doing?
Did someone order it?

176
00:32:48,430 --> 00:32:52,343
What are you doing?
- I'm cleaning the window.

177
00:32:54,790 --> 00:32:59,580
What was that?
- Get out of the office!

178
00:33:00,910 --> 00:33:04,664
What are you doing?
- Cleaning the windows. Kim ordered me, yesterday.

179
00:33:04,870 --> 00:33:09,068
Did you hear anything about that?
- He says they ordered it yesterday.

180
00:33:09,270 --> 00:33:14,219
I had to clean the floor and the windows.
It's all dirty here.

181
00:33:14,430 --> 00:33:16,341
So, continue.

182
00:33:21,910 --> 00:33:25,823
Very good. Do the rest too!

183
00:33:39,710 --> 00:33:44,659
Alarm! There was an attack, here!
Come, quickly!

184
00:33:46,310 --> 00:33:48,028
Quick!

185
00:33:49,230 --> 00:33:51,300
Go away!

186
00:33:53,670 --> 00:33:57,185
Stay away!

187
00:33:57,390 --> 00:33:59,950
Damn!

188
00:34:40,430 --> 00:34:44,901
What the hell... don't you like my drawings?

189
00:34:48,270 --> 00:34:51,580
Can you let us talk here?
Do you have something to smoke?

190
00:34:55,350 --> 00:34:58,069
Watch the door!

191
00:35:00,190 --> 00:35:02,658
Do you want me to turn it on for you?

192
00:35:17,270 --> 00:35:20,785
So you've put everything in order?

193
00:35:21,870 --> 00:35:25,988
He hit him with a right hand on the nose.
And howled.

194
00:35:26,190 --> 00:35:31,218
We threw it into the pool, and
inside the radiator.

195
00:35:31,430 --> 00:35:35,662
Inside the shower.
Then, he remained silent.

196
00:35:35,870 --> 00:35:42,105
And I had to drag it to the end.
"And now, hold this one," he shouted.

197
00:35:42,310 --> 00:35:46,588
I don't know if I heard it, but it must
have understood, enough.

198
00:35:48,270 --> 00:35:54,220
I said that merchandise and money are not
They had to arrive at the same time.

199
00:35:54,430 --> 00:35:58,901
So, we have a second problem.
- I know.

200
00:35:59,110 --> 00:36:02,580
We must think what we will do.

201
00:36:02,790 --> 00:36:06,146
The monkeys down there haven't won
nothing in three weeks.

202
00:36:06,350 --> 00:36:10,423
After the Albanians
they suck themselves.

203
00:36:10,630 --> 00:36:15,784
Think of something, otherwise we will lose
the means of subsistence. Close the door.

204
00:36:35,630 --> 00:36:38,428
Move.

205
00:36:38,630 --> 00:36:43,624
 �You can leave the door closed
while we're in a meeting, here?

206
00:36:43,830 --> 00:36:45,946
Think about that!

207
00:37:53,070 --> 00:37:58,019
Hello, grandmother. I'm Rune.

208
00:37:58,230 --> 00:38:01,666
I'm doing well. How are you?

209
00:38:01,870 --> 00:38:07,024
That's good. I was wondering if
you could pay me a visit.

210
00:38:07,230 --> 00:38:09,585
In Horsens.

211
00:38:09,790 --> 00:38:13,908
Bring me some of those Kinder eggs
that I like so much.

212
00:38:14,110 --> 00:38:17,705
Kinder Eggs.
Chocolate eggs.

213
00:38:17,910 --> 00:38:23,985
It's okay. Now, I can't
talk more Goodbye.

214
00:38:29,670 --> 00:38:32,025
What happened?
- Not much.

215
00:38:32,230 --> 00:38:35,142
I can never finish
of washing the dishes.

216
00:38:35,350 --> 00:38:39,901
Are you in pavilion 2-west?
Can you do me a favor?

217
00:38:40,110 --> 00:38:43,466
Go to the first bathroom, on the left.

218
00:38:43,670 --> 00:38:49,506
Check if you can open the door that is
at the bottom of the toilet seat.

219
00:38:49,710 --> 00:38:52,349
Now I go.

220
00:38:52,550 --> 00:38:54,780
Do it.

221
00:39:06,270 --> 00:39:09,023
 �D� stop!
- Stop.

222
00:39:09,230 --> 00:39:12,267
Can you smoke here?

223
00:39:22,630 --> 00:39:27,420
How are you?
- Good.

224
00:39:29,230 --> 00:39:32,745
You've lost weight, haven't you?

225
00:39:32,950 --> 00:39:35,828
Do you think so?
- Yes, I think so.

226
00:39:36,030 --> 00:39:42,469
Do you eat well? What did you eat today?
- Potatoes.

227
00:39:42,670 --> 00:39:47,903
Surely, there was something else?
- Yes, I smoked hash.

228
00:39:52,390 --> 00:39:58,784
It feels strange sitting here.
I don't know what to tell you.

229
00:39:58,990 --> 00:40:02,027
We can simply be
sitting here.

230
00:40:05,790 --> 00:40:09,499
I have something for you.

231
00:40:09,710 --> 00:40:12,508
These eggs.

232
00:40:12,710 --> 00:40:17,306
Were these eggs the ones you wanted?
- Yeah.

233
00:40:25,070 --> 00:40:28,506
Thank you.
- Don't take it all!

234
00:40:35,270 --> 00:40:40,424
You must show me what was inside.
- Should I open it? - Yeah.

235
00:40:46,990 --> 00:40:49,345
What is it?
- A little lion.

236
00:40:49,550 --> 00:40:53,702
Do you remember when we went to the zoo?
You liked him a lot.

237
00:40:53,910 --> 00:40:58,540
We went often. But, for you,
It was never enough.

238
00:40:58,750 --> 00:41:03,221
We went to the circus and everything
type of walks.

239
00:41:03,430 --> 00:41:07,503
You were a very happy child.

240
00:41:11,150 --> 00:41:13,789
You were always very happy.

241
00:41:13,990 --> 00:41:20,463
Dear child... Soon all this will pass
and everything will be fine again.

242
00:41:20,670 --> 00:41:23,980
It will always be okay, if we are together.

243
00:41:28,510 --> 00:41:32,583
I would like you to give me a hug.
- Granny...

244
00:41:32,790 --> 00:41:35,179
That's how it should be.

245
00:41:35,390 --> 00:41:38,029
Have the coffee!

246
00:41:39,350 --> 00:41:41,466
Okay.

247
00:41:45,910 --> 00:41:48,663
Settle down.

248
00:41:49,990 --> 00:41:52,504
Settle down.

249
00:41:53,270 --> 00:41:56,706
Goodbye, Rune.

250
00:41:56,910 --> 00:41:59,185
The visit ended.

251
00:42:20,830 --> 00:42:23,708
Can you open it?
- Yeah.

252
00:42:23,910 --> 00:42:27,619
Can you put your hand in?
- Do it.

253
00:42:27,830 --> 00:42:31,823
Go to the bathroom at seven.

254
00:42:32,030 --> 00:42:35,181
And at that time, you put your hand
while I pull the chain.

255
00:42:35,390 --> 00:42:40,066
And then he hits three times when
you have grabbed it.

256
00:42:40,270 --> 00:42:46,300
You'll see what's inside when you have it.
Don't forget to put the lid in place.

257
00:42:46,510 --> 00:42:49,707
No one should know what
we are doing.

258
00:43:37,390 --> 00:43:39,187
Rune....

259
00:43:39,390 --> 00:43:43,178
Open!
- I'm done.

260
00:43:43,390 --> 00:43:48,987
Finish now, otherwise I will
put shit in your mouth.

261
00:43:49,190 --> 00:43:52,466
Now, do it.
- There I come.

262
00:43:55,750 --> 00:43:59,106
Did you grab it? What I ordered.

263
00:43:59,310 --> 00:44:01,983
Nothing arrived...

264
00:44:06,990 --> 00:44:10,107
unless this is what you ordered.

265
00:44:16,790 --> 00:44:21,818
Do you realize what we can do, now?
- Yes, I'm not stupid.

266
00:44:23,990 --> 00:44:28,745
Do you play?
- Now I'm going.

267
00:44:28,950 --> 00:44:33,501
 �I can talk to you.
- Sure. Happens.

268
00:44:34,990 --> 00:44:38,266
Under four eyes.

269
00:44:40,110 --> 00:44:45,104
Under four eyes? You smell dirty
Are you dirty?

270
00:44:47,390 --> 00:44:50,587
What is that?
- I can help you.

271
00:44:50,790 --> 00:44:53,987
With what?
- With what I have.

272
00:44:54,190 --> 00:44:57,182
Close the door and sit down.

273
00:45:04,150 --> 00:45:08,348
I can send things down,
to pavilion 2-west.

274
00:45:08,550 --> 00:45:11,587
First in Krita.
So the money up front.

275
00:45:11,790 --> 00:45:17,023
If something disappears, I pay.
And if not, I want to have a participation.

276
00:45:17,230 --> 00:45:20,859
And then you leave me alone.

277
00:45:21,070 --> 00:45:25,507
Leave you alone? Only if you work outside.

278
00:45:25,710 --> 00:45:28,383
Made.

279
00:45:32,310 --> 00:45:35,108
Think about it.

280
00:45:37,030 --> 00:45:42,900
Why? I have nothing to lose.
Tell the others to come back.

281
00:45:48,350 --> 00:45:52,104
What's wrong? You, little guy.

282
00:45:57,870 --> 00:45:59,462
Did he swallow them?

283
00:46:14,310 --> 00:46:17,382
I want to talk to you.

284
00:46:20,670 --> 00:46:23,582
You should help us.

285
00:46:23,790 --> 00:46:27,749
Close the door.
I have something for you.

286
00:46:33,550 --> 00:46:35,700
Don't look.

287
00:48:09,230 --> 00:48:11,619
Hello.
- What's happening?

288
00:48:16,750 --> 00:48:18,741
Wait there.

289
00:48:27,150 --> 00:48:30,620
A package is missing.
- Yes, I know.

290
00:48:30,830 --> 00:48:32,741
Have the kindness.

291
00:48:39,430 --> 00:48:44,424
How do you tell them?
- It's not my money.

292
00:48:44,630 --> 00:48:49,909
I need to know how much money it is.
- Do you think it's a trick?

293
00:49:02,350 --> 00:49:08,220
50 missing.
- No, nothing is missing.

294
00:49:08,430 --> 00:49:11,183
Yes, 50 are missing.

295
00:49:13,470 --> 00:49:18,783
Lies.
- I almost had a heart attack.

296
00:49:18,990 --> 00:49:23,427
This is going well.
- Damn good.

297
00:49:23,630 --> 00:49:27,862
It couldn't go better.
- Yes, I couldn't...

298
00:49:28,070 --> 00:49:31,460
How are you?
- Good.

299
00:50:27,110 --> 00:50:30,580
I want to talk to you. Come.

300
00:50:32,310 --> 00:50:34,346
Get in there.

301
00:50:39,110 --> 00:50:46,790
What would you say about a change of scenery?
More space to move. You can take this cell.

302
00:50:46,990 --> 00:50:52,667
This view is better than
the one on the other side.

303
00:50:59,390 --> 00:51:05,226
And you will also have night poker.
Just take this cell.

304
00:51:22,270 --> 00:51:27,981
Johnny bets. And the old man...?
- I give up.

305
00:51:28,190 --> 00:51:32,547
Now, we'll have a big hand.
- Yes, I'm going...

306
00:51:35,390 --> 00:51:39,065
What a piece of shit you gave me.
- I know.

307
00:51:39,270 --> 00:51:42,262
I give up.

308
00:51:43,390 --> 00:51:47,019
Do you want to play against me again?

309
00:51:50,870 --> 00:51:56,945
"I'm fucking sick of you!"
- I'm just kidding.

310
00:51:57,150 --> 00:51:59,823
Do you think that was funny?

311
00:52:23,910 --> 00:52:28,506
Do you like your new apartment?
- It's very good.

312
00:52:28,710 --> 00:52:31,668
Now, you are on the sun side.

313
00:52:33,910 --> 00:52:39,906
This lady here, above.
Has he visited you, too?

314
00:52:40,110 --> 00:52:45,264
I found this photograph in
a wall of Walls' cell.

315
00:52:45,470 --> 00:52:47,984
Thank you.

316
00:52:59,110 --> 00:53:03,706
Now, Ladby. Soon, is the game?
- It's about to begin.

317
00:53:03,910 --> 00:53:07,664
We have marked the playing field.
- We had to help him.

318
00:53:09,310 --> 00:53:13,826
Should we have given them a little heat first?
- No, they have warmed up enough.

319
00:53:14,030 --> 00:53:18,069
-Who plays?
- QPR against FCK.

320
00:53:18,270 --> 00:53:22,309
Queers Park play with a yellow shirt.
- They won't be able to escape.

321
00:53:22,510 --> 00:53:26,981
Often, they try to escape.
- Yes, they do.

322
00:53:27,190 --> 00:53:30,865
Start, now, immediately.

323
00:53:31,070 --> 00:53:33,743
The game has started.

324
00:53:33,950 --> 00:53:38,580
It's a goal against! The first goal...

325
00:53:38,790 --> 00:53:41,429
We are winning 1 to 0!

326
00:53:41,630 --> 00:53:43,666
Queers Park...

327
00:53:44,910 --> 00:53:47,868
1-1. Are you alone, on the line?

328
00:53:48,070 --> 00:53:53,667
Now, that is clear.
Come on, Queers Park.

329
00:53:57,230 --> 00:54:01,587
Again a goal against.
The archer is ready and watching!

330
00:54:01,790 --> 00:54:06,022
What is this? I put more food in it.

331
00:54:06,230 --> 00:54:09,825
The lineman asks them to focus.
- He's angry...

332
00:54:13,710 --> 00:54:15,780
Close the door!

333
00:54:16,790 --> 00:54:19,224
Stay quiet and calm.

334
00:54:22,630 --> 00:54:24,985
You don't have to fear!

335
00:54:27,830 --> 00:54:30,788
It doesn't take much to...

336
00:54:38,870 --> 00:54:42,658
For hell's sake, come...now.

337
00:54:49,230 --> 00:54:54,258
You little bastard! Open the cage.
He's a predator!

338
00:55:25,830 --> 00:55:28,947
Do you know who has a small penis?
-Who?

339
00:55:29,150 --> 00:55:32,222
Walls.
- No

340
00:55:32,430 --> 00:55:35,900
Why are they looking at their cocks?
- You don't know?

341
00:55:36,110 --> 00:55:39,102
Have you never looked at someone else's cock?

342
00:55:39,310 --> 00:55:46,102
No, I get up and don't look.
- It is allowed only for the pleasure of looking!

343
00:55:46,310 --> 00:55:49,507
Then, I'll just look as if by chance...

344
00:55:53,630 --> 00:55:58,863
If they are finished, we have food for
do and wash the dishes too.

345
00:55:59,070 --> 00:56:02,983
Let's go! Have you understood?

346
00:56:37,230 --> 00:56:41,701
3-2 for the Dane!
- You play damn well.

347
00:57:06,790 --> 00:57:09,668
What is this, man?

348
00:57:09,870 --> 00:57:12,589
I know what you're doing.

349
00:57:12,790 --> 00:57:18,103
From now on, you do business,
directly, with me. Did you understand?

350
00:57:18,310 --> 00:57:21,746
I don't know what you're talking about.

351
00:57:21,950 --> 00:57:26,262
"You don't know"... Are you a stupid Dane?

352
00:57:26,470 --> 00:57:28,904
Are you stupid or what?

353
00:57:29,110 --> 00:57:32,341
Or is Rashid the one who lies?

354
00:57:32,550 --> 00:57:35,223
Should you talk to him?

355
00:57:37,310 --> 00:57:42,543
Then, talk to Walls.
He will surely know.

356
00:57:42,750 --> 00:57:46,060
Ahmed, score a goal!
- And why?

357
00:57:46,270 --> 00:57:48,909
Because I say so.

358
00:57:50,830 --> 00:57:56,427
Okay. So, I want the same price.
- We can't talk about that, now.

359
00:57:56,630 --> 00:57:59,383
Are you still there? Score a goal!

360
00:58:02,350 --> 00:58:04,306
Sune!

361
00:58:34,110 --> 00:58:38,342
You shouldn't have told him how
we are doing it.

362
00:58:40,710 --> 00:58:43,429
I had no choice.

363
00:58:43,630 --> 00:58:48,784
Now, we have to do business with
Bazhir, and I don't trust him.

364
00:58:48,990 --> 00:58:55,338
Now, I will transport it.
- It doesn't matter who has it in their ass.

365
00:58:55,550 --> 00:58:59,828
Now that everyone knows how we're doing it,
Ours is no longer worth anything.

366
00:59:00,030 --> 00:59:04,342
You would understand if you were
in my situation.

367
00:59:10,630 --> 00:59:15,385
I want a decent share.
More than usual.

368
00:59:15,590 --> 00:59:18,343
How much more?

369
00:59:18,550 --> 00:59:23,419
All the more what will be the small space of the Arab?
Three times more than usual.

370
00:59:23,630 --> 00:59:27,908
I can't fix that.
- Yes you can.

371
00:59:29,030 --> 00:59:36,345
What are you afraid of?
Are you afraid of the guy with tattoos?

372
00:59:36,550 --> 00:59:39,587
Look, I want the merchandise tonight!

373
00:59:39,790 --> 00:59:43,339
Have you heard that the Albanians
Are they here again?

374
01:00:17,070 --> 01:00:19,664
Can I talk to you?

375
01:00:27,110 --> 01:00:31,661
I will send three times more than what
I always command, tonight.

376
01:00:36,670 --> 01:00:39,946
Obviously, you trust the
those monkeys, over there.

377
01:00:40,150 --> 01:00:46,066
Can you do it? And you will have the
problem, if something goes wrong.

378
01:00:46,270 --> 01:00:49,023
You will take the risk.

379
01:00:51,790 --> 01:00:54,350
Where is my ball?

380
01:01:59,030 --> 01:02:01,225
Fire.

381
01:02:02,950 --> 01:02:05,623
You have done well, today.

382
01:02:17,190 --> 01:02:19,784
What's happening?

383
01:02:19,990 --> 01:02:24,905
Do you have my...?
- I don't have the money.

384
01:02:28,870 --> 01:02:32,101
I swear I don't have it.

385
01:02:34,550 --> 01:02:37,860
He said you had
arranged otherwise.

386
01:03:15,310 --> 01:03:17,983
What are you looking at?

387
01:03:27,990 --> 01:03:34,145
Settle your accounts! I don't care
how, but do it.

388
01:03:34,350 --> 01:03:38,980
I don't know anything. I thought you and Bazhir
They had made an agreement.

389
01:04:51,350 --> 01:04:55,548
When they respond with parliaments, it is that
They are taking us for fools, and lying.

390
01:04:55,750 --> 01:04:59,823
Do you do business with them?
Don't you know?

391
01:05:00,030 --> 01:05:03,545
The monkeys over there are playing with us.
- What "we"?

392
01:05:03,750 --> 01:05:09,382
Responding with lies, they have deceived us.
- What the hell do you mean by "we"?

393
01:05:12,750 --> 01:05:17,141
Do you have the money? Listen to me, damn it!

394
01:05:17,350 --> 01:05:20,945
Do you have the money?
- Yeah. No problem.

395
01:05:21,150 --> 01:05:24,665
What did you say, then?
- The monkeys are treating us like fools.

396
01:05:24,870 --> 01:05:28,226
Who are they making fools of?
- To us!

397
01:05:28,430 --> 01:05:32,343
What "we"?
There is no "we" here!

398
01:05:44,190 --> 01:05:46,988
What's the fun?

399
01:05:57,350 --> 01:05:59,818
Grandma, I'm Rune.

400
01:06:00,030 --> 01:06:04,387
Thank you for your visit.
Yes, it was very nice to see you.

401
01:06:05,910 --> 01:06:10,984
Yes, grandma, do you have any extra money?

402
01:06:11,190 --> 01:06:14,660
Money saved. Money.

403
01:06:16,990 --> 01:06:19,185
No. No.

404
01:06:21,710 --> 01:06:24,019
It's okay, it doesn't matter.

405
01:06:24,230 --> 01:06:29,304
Stay calm, grandmother. There is no
problem. I was just asking.

406
01:06:29,510 --> 01:06:31,626
Adish.

407
01:06:33,070 --> 01:06:35,265
Our Lord and Savior.

408
01:06:35,470 --> 01:06:39,509
He is the one who receives us with all his love.

409
01:06:39,710 --> 01:06:42,861
We are going to receive his body and his blood.

410
01:06:43,070 --> 01:06:47,507
In memory of him, and in confirmation
of our faith.

411
01:07:12,070 --> 01:07:15,699
I have spoken to the old man.

412
01:07:15,910 --> 01:07:19,425
You have a pending account.

413
01:07:19,630 --> 01:07:23,305
I have it under control.

414
01:07:27,150 --> 01:07:32,270
You don't control anything.
- I'll find out outside.

415
01:07:32,470 --> 01:07:38,227
The one below has something that is ours,
and for that reason, you leave, forever.

416
01:07:38,430 --> 01:07:44,744
I'm looking for a solution.
- Say it again and then do it.

417
01:07:49,270 --> 01:07:52,660
Do you realize how serious this is?

418
01:07:56,350 --> 01:08:00,263
The only reason Allah is not for you
searching is because someone protects you.

419
01:08:00,470 --> 01:08:06,545
Is it the old man who protects you?
But that's over now.

420
01:08:07,670 --> 01:08:11,140
You must think of something.

421
01:08:11,350 --> 01:08:15,866
If you don't do it,
someone else will do it.

422
01:08:30,830 --> 01:08:33,264
Sleep well.

423
01:08:52,270 --> 01:08:55,148
You owe me money.

424
01:08:55,350 --> 01:08:58,148
What the hell is what
Is it wrong with you?

425
01:08:58,350 --> 01:09:00,864
You owe me money.

426
01:09:04,710 --> 01:09:07,349
I'm going to kill you, son of a bitch!

427
01:09:13,990 --> 01:09:16,140
You are dead, damned.

428
01:09:21,990 --> 01:09:24,185
Grab him!

429
01:09:38,030 --> 01:09:42,148
Shut up, damn it!

430
01:09:48,070 --> 01:09:51,062
Are you ready?
Turn it around!

431
01:09:56,790 --> 01:09:59,623
Now, he is tied up.

432
01:12:51,390 --> 01:12:56,703
Can I use this shower?
Do you have a problem, or...?

433
01:13:49,390 --> 01:13:55,863
I spoke to Bazhir. He would like
buy a little more.

434
01:13:56,070 --> 01:14:00,427
The guards took his money.
It wasn't his fault.

435
01:14:00,630 --> 01:14:04,259
Let's go! We can't talk here.

436
01:14:04,470 --> 01:14:06,540
Come on, man.

437
01:16:34,670 --> 01:16:36,900
Rune...

438
01:17:27,990 --> 01:17:29,821
Guards! Guards!

439
01:17:31,110 --> 01:17:36,707
Who was in the cold room?
You must have seen something.

440
01:17:36,910 --> 01:17:39,105
Answer, now.

441
01:17:44,230 --> 01:17:47,745
Wasn't he your friend?

442
01:19:07,630 --> 01:19:11,509
Rashid... Walls wants to talk to you.

443
01:19:13,350 --> 01:19:15,739
How are you, Rashid?

444
01:19:15,950 --> 01:19:18,225
How are you, you?
- Good.

445
01:19:18,430 --> 01:19:25,381
They interrogated you, right? What happened?
- Nothing. What do you want to happen?

446
01:19:25,590 --> 01:19:29,378
Some speak when
They are interrogated.

447
01:19:29,590 --> 01:19:34,106
We'll sit in the shed.
It's getting damn cold.

448
01:19:36,430 --> 01:19:40,139
Do you know what morning coffee is?
- No.

449
01:19:40,350 --> 01:19:43,706
Have you never heard of that?
- Is that coffee?

450
01:19:43,910 --> 01:19:47,425
He doesn't know what he is
morning coffee.

451
01:19:47,630 --> 01:19:50,827
It's called, at least, coffee
in the morning.

452
01:19:51,030 --> 01:19:57,424
You take the kettle and fill it
with oil. With olive oil.

453
01:19:58,590 --> 01:20:02,663
And you pour a pound of
sugar in the kettle.

454
01:20:02,870 --> 01:20:06,101
And then, you put it to boil.

455
01:20:06,310 --> 01:20:11,020
When the sugar is,
completely melted

456
01:20:11,230 --> 01:20:15,303
you go to the cell in the
that the informer sleeps,

457
01:20:15,510 --> 01:20:19,947
you lift the cover and
You pour the preparation on top.

458
01:20:21,990 --> 01:20:27,701
Once, a little bird sang a song,
for me, in my cell, and he told me:

459
01:20:28,790 --> 01:20:31,862
"Make morning coffee for that one."

460
01:20:32,070 --> 01:20:36,109
I had never listened to someone,
scream so, so much.

461
01:20:37,870 --> 01:20:43,183
Sometimes you have to set an example when
someone is talking too much.

462
01:20:43,390 --> 01:20:46,029
That's why things happen.

463
01:20:51,150 --> 01:20:57,259
I just wanted you to know.
And now, continue driving yourself as always.

464
01:21:18,950 --> 01:21:24,104
What is he doing, him?
- I will eat. Give me a plate!

465
01:21:24,310 --> 01:21:29,987
I don't want him here.
- For me, it's fine. Understood?

466
01:21:36,670 --> 01:21:40,345
Can you give him a knife?

467
01:21:40,550 --> 01:21:43,110
Now, eat.

468
01:22:16,950 --> 01:22:20,420
What's wrong?
- Nothing...

469
01:22:20,630 --> 01:22:23,702
It's hard.

470
01:22:23,910 --> 01:22:26,663
Very hard. I know.

471
01:22:26,870 --> 01:22:30,829
Fortunately, it's not your fault.

472
01:22:32,110 --> 01:22:37,468
He was not to die.
- That's how things are, here.

473
01:22:38,710 --> 01:22:42,100
Continue focusing on yours, now.

474
01:22:42,310 --> 01:22:45,825
You're not going to be here forever.
- No.

475
01:22:51,110 --> 01:22:58,061
Focus on your tasks!
Then everything will be fine.

476
01:24:07,390 --> 01:24:10,985
Rashid?

477
01:24:11,190 --> 01:24:17,220
Rashid, you have a visitor.
- I'm changing my clothes.

478
01:24:17,430 --> 01:24:20,502
- Come on.
- It will take me two seconds.

479
01:24:20,710 --> 01:24:24,146
To your visit. Now!
- Only two seconds.

480
01:24:24,350 --> 01:24:28,343
Can't wait? Come on, now!

481
01:24:30,030 --> 01:24:32,783
Was it that difficult?

482
01:24:35,670 --> 01:24:40,790
Are you okay, honey?
How is my little boy?

483
01:24:42,150 --> 01:24:44,789
How are you?

484
01:24:49,590 --> 01:24:55,859
You have no idea how much I miss you.
I can't sleep at night.

485
01:24:56,070 --> 01:24:59,107
I think about you all the time.

486
01:25:04,270 --> 01:25:09,298
You can't understand how I think.
What's going on with you?

487
01:25:24,270 --> 01:25:29,219
God will guide you.
Are you praying enough?

488
01:25:33,310 --> 01:25:37,349
Don't lie to me.
Do you pray regularly?

489
01:25:41,150 --> 01:25:47,180
Why do you say no?
- What do you want me to say?

490
01:27:31,710 --> 01:27:35,385
Kim...I'll go to the mosque.

491
01:27:35,590 --> 01:27:39,185
Not now. It's midnight.

492
01:27:39,390 --> 01:27:44,225
I'll go there, now. Just this once.
I need it.

493
01:28:06,070 --> 01:28:08,265
Kim...

494
01:28:09,910 --> 01:28:13,107
I would like to talk to you.

495
01:28:18,750 --> 01:28:21,218
What's wrong Rashid?

496
01:28:23,230 --> 01:28:27,462
I know how these guys introduce
contraband in prison.

497
01:28:47,110 --> 01:28:49,943
I never saw this.

498
01:28:50,150 --> 01:28:54,382
Go and live on your own.

499
01:28:56,270 --> 01:29:02,823
They are your last three months.
Don't get involved in this.

500
01:29:03,030 --> 01:29:05,988
It is, also, better for you.

501
01:29:11,870 --> 01:29:14,464
There is another thing...

502
01:29:15,950 --> 01:29:19,340
I know who killed Rune.

503
01:29:19,550 --> 01:29:22,667
They were those from pavilion 4-west
and the Albanians.

504
01:31:09,630 --> 01:31:12,622
Good morning, Rashid.

505
01:31:14,550 --> 01:31:19,385
You have something that is mine.
Where is the damn egg?

506
01:33:55,230 --> 01:33:59,223
Bente Owning prime text International AB

507
01:33:59,430 --> 01:34:05,426
www.primetext.

508
01:34:06,000 --> 01:34:09,148
www.OpenSubtitles.org


